|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>5 U0 r9 x3 `/ F9 n! b6 \; _ ~4 u
< ></P>
$ d( G1 a. p! }% @( o, I1 n< >down by the sally gardens </P>
4 ^* O# \6 w! f4 r* K- Y9 q< >my love and I did meet; </P>
' U8 g) r1 g; z& C< >She passed the salley gardens </P>
* _8 T* i6 P7 n ?/ g _* p! |/ \< >with little snow-white feet. </P>
+ ]# M6 @6 T4 ]< >She bid me take love easy, </P>
0 @/ i" r& l8 H< >as the leaves grow on the tree; </P>" W$ Y% E: I& S) R w
< >But I, being young and foolish, </P>
& d. ]/ |. ?/ I$ y( q0 B& P< >with her did not agree. </P>' M9 \2 c, P, q9 z* F7 h4 @
<P></P>
8 c& F1 U# {; j<P>In a field by the river </P>1 l0 _0 @; {) Y& s$ }' Z
<P>my love and I did stand,</P>( f& ^! g$ s; E( B
<P>And on my leaning shoulder </P>
% }. O0 g5 m# q. k5 z<P>she laid her snow-white hand. </P>
+ E6 i0 y* J1 g2 h1 g2 S% }<P>She bid me take life easy, </P>
4 p! X% E R8 t' z& M<P>as the grass grows on the weirs;</P># c7 V5 v4 ~+ j" h: j3 m% o! v
<P>But I was young and foolish, </P>; T& X) G& F4 s- g
<P>and now am full of tears.</P>
% N) f% o1 z. D0 R( k7 _( E, _0 o' q5 E/ G
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|